Phil diduga terkena anthrax ketika mencuci kulit mentah pemberian Peter sebagai bahan untuk membuat tali. Phil yang telah jatuh hati kepada Peter dan kepalang kesal kulit sapinya dijual, tak berprasangka buruk terhadap adik iparnya itu.
Tanpa diketahui siapapun, Peter mendapatkan kulit tersebut dari bangkai sapi yang terkena anthrax. Ia diam-diam mengambil kulit sapi tersebut dari pedalaman bukit setelah mulai bisa menunggangi kuda.
Peter tampaknya sudah merencanakan itu sejak lama sebagai salah satu bentuk balas dendam atas berbagai tindakan Phil kepada dirinya dan ibunya, Rose. Apalagi, Peter sudah bersumpah melakukan segala cara agar ibunya bisa bahagia seperti yang ia ucap di awal film The Power of the Dog.
ADVERTISEMENT
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Sementara itu, Peter tampak mengumpulkan beberapa buku untuk dibaca di ruang tengah. Di sana, ia membaca petunjuk untuk menguburkan orang meninggal dan terdapat ayat kitab Mazmur.
"Deliver my soul from the sword, my darling from the power of the dog." bunyi Mazmur 22:20.
"Selamatkan jiwaku dari pedang, dari cengkeraman anjing-anjing," lantun Peter.
Setelahnya, Peter tampak menggenggam tali yang dibuat oleh Phil dengan sarung tangan bedah yang ia pakai menguliti bangkai sapi tersebut. Ia kemudian menempatkan tali itu di bawah ranjang.
Dari jendela kamar, Peter melihat ibunya, Rose, tiba bersama George usai dari pemakaman. Sebelum masuk ke rumah, Rose dan George berciuman seolah mereka dan Peter terbebas dari ketoksikan Phil dan bisa melanjutkan hidup dengan tenang.
![]() |
Menurut Screen Rant, meski asal-usul judul The Power of the Dog terungkap dalam adegan pembacaan Alkitab tersebut, makna sesungguhnya dari judul film ini masih menjadi misteri.
Potongan adegan Peter membaca Alkitab tersebut dapat dimaknai bahwa "anjing" atau biasa dianggap "musuh" menurut versi ayat tersebut merujuk pada Phil. Ketika Phil meninggal, seluruh orang yang tertekan akibat sikap toksik Phil jadi terbebas.
Phil memang bukan karakter yang merundung secara terbuka. Namun ucapannya yang ketus, tatapannya yang dingin dan tak pernah hangat, merendahkan orang, hingga jarak sosial yang ia ciptakan antara dirinya dengan orang lain membuat sekelilingnya tertekan.
Belum lagi karisma Phil sebagai lelaki alpha yang maskulin dan benci akan sesuatu yang melankolis. Semua hal ini yang membuat Phil melakukan kekerasan psikologis kepada George, Rose, dan Peter.
Kondisi itu pula bisa diartikan bahwa "The Power of the Dog" atau "cengkeraman anjing" dalam film ini bermakna tekanan psikis yang membuat manusia menjadi frustrasi hingga depresi.
Sementara itu, Screen Rant menyoroti kata "darling" dalam ayat Alkitab versi American Standard Version tersebut. Dalam versi English Standard Version, New International Version, dan New King James Version, kata "my darling" berganti "my precious life".
Menurut Screen Rant, kata "darling" tersebut bisa bermakna sebagai Rose yang menjadi sumpah bagi Peter atau dirinya sendiri mengingat ia adalah korban perundungan dari Phil.
(end)